2008/03/08

クマの母

She veils herself
        to speak of eating salmon
    Teases me with
        "What do you know of my ways"
    And kisses me through the mountain.

 Through and under its layers,its
        guilies,its folds;
    Her mouth full of blueberries,
        We share.
 
 かの女は身を隠して
       鮭を食べたことを語ってくれる
    わたしをからかうんだ
       「あんたにわたしのやり方の何がわかるって」
    そして山いっぱいのキスの雨。

 幾重にもかさなった層や、その
       峡谷や、その褶曲のいたるところで。
    かの女の口には溢れるばかりのブルーベリー
       わたしたちはそれを分かち合う。

ゲーリースナイダーの夜 より

<Link>
WAVEtheFLAGウェーヴ・ザ・フラッグ